【和訳】Orange Trees - Marina
本日2度目の更新!
今回は、心地よい夏の日差しが感じられるような爽やかな一曲🍊
Orange Trees
オレンジ・ツリーズ
アーティスト
収録アルバム
Love + Fear
♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡
[原文:太字、訳文:通常]
I can see the flowers and the greenery
花々や青々と茂る草木が見える
I take a breath of air, I feel free
深く息を吸い込めば、自由を感じる
Spent so long, was busy chasing happiness
長い間、忙しなく幸せを追い続けていた
When all I needed was a little peace
私に必要なのはただの小さな安らぎだったのにね
Try to get back to what we need
本質へと還ろうとして
Livin' like we're supposed to be
それが在るべき姿であるかのように生きる
Flowers in my hair, I belong by the sea
髪に咲き誇る花々、海が私の居るところ
Where we used to be, sittin' by the orange trees
私たちがかつて、オレンジの樹の下に座っていた場所
Summer in the air, bodies in the heat
夏の香る空気、熱を帯びた身体
Just you and me, sittin' by the orange trees
あなたと私だけ、オレンジの樹の下で腰を下ろして
So far away from neon lights and city streets
ネオンの灯りや街中の路地からは遠く離れて
This is where I used to dream
これこそ私が夢見ていた場所だった
Been around the world, but I could never replicate
世界を旅してきたけれど、同じような場所は他になかった
The feeling that I get beneath my feet
この足下に広がる心地よさを
Try to get back to what we need
本質へと還ろうとして
Livin' like we're supposed to be
それが在るべき姿かのように生きる
Flowers in my hair, I belong by the sea
髪に咲き誇る花々、海が私の居るところ
Where we used to be, sittin' by the orange trees
私たちがかつて、オレンジの樹の下に座っていた場所
Summer in the air, bodies in the heat
夏の香る空気、熱を帯びた身体
Just you and me, sittin' by the orange trees
あなたと私だけ、オレンジの樹の下で腰を下ろして
Watch the sun go down into the sea
太陽が海へと沈みゆくのを眺める
Wrap your love around me
あなたの愛で私を包み込んで
Life is beautiful and now you see
人生は美しいってもうわかったでしょう
This is how it feels to be free
この心地よさが自由になるということ
Flowers in my hair, I belong by the sea
髪に咲き誇る花々、海が私の居るところ
Where we used to be, sittin' by the orange trees
私たちがかつて、オレンジの樹の下に座っていた場所
Summer in the air, bodies in the heat
夏の香る空気、熱を帯びた身体
Just you and me, sittin' by the orange trees
あなたと私だけ、オレンジの樹の下で腰を下ろして
♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡
この曲は、爽やかな安らぎと愛について歌われていますが、マリーナの故郷でもあるギリシャについて書かれた歌でもあります
マリーナの父方の家族のルーツは地中海のイオニア海に浮かぶレフカダ島にあるんですね
自分自身の故郷へと帰って、都会での疲れを癒し、オレンジの樹の下で愛する人のそばで過ごす…
理想の夏の過ごし方ですね〜☺️
オゥオゥオゥオゥ オ〜レンジ🍊