【和訳】Baby (feat. Marina and Luis Fonsi) - Clean Bandit, Marina, Luis Fonsi
アルバム Love + Fear の4曲目は、もともとはマリーナではなくクリーン・バンディット名義で発売されたシングルのこちら
過去に別れを告げたあの人のことを忘れられないまま、恋人と結ばれることになった女性の歌です
Baby
ベイビー
アーティスト
Clean Bandit
Luis Fonsi
収録アルバム
Baby (feat. Marina and Luis Fonsi)(シングル)
What Is Love?
Love + Fear
♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡
[原文:太字、訳文:通常、Luisパート:斜体]
Sé que te gusto a ti todavía
まだ私のことを好きなのはわかってる
Tres, dos, uno
3、2、1
Standing here in an empty room
この空っぽの部屋に立ち尽くして
I saw you there, and my blood ran cold
あなたをそこで見たとき血が凍りつくようだった
Take me back to that long September
私をあの長い長い9月へと連れ戻して
Don't know how I ever let you go
どうしてあなたを手放してしまったのだろう
I was young, didn't know 'bout love
若かりし私は愛が何かなんてわからなかった
You were wild, couldn't get enough
あなたは野生的で何にでも貪欲だったわね
Gave my heart to another lover
どうして私の心を新たな恋人に捧げたのか、
Don't know how I ever let you go
どうしてあなたを手放したのかわからない
Find me in another place and time
別の世界で私を見つけて
If only, if only you were mine
あなたが私のものだったらよかったのに
But I'm already someone else's baby
でも私はもう別の誰かの愛する人
Guess I had my last chance
今思えばあれが最後のチャンスだった
And now this is our last dance
そして今私たちの最後の舞を踊る
You fell through the cracks in my hands
あなたは私の手の隙間からすり抜けてしまった
Hard to say it's over
これで終わりなんて認めるのは辛いけど
But I'm already someone else's
私はもう誰かの愛する人なの
Baby, ahh
愛しい人よ
Baby, ahh
愛する人よ
Baby, ahh
愛しい人よ
I'm already someone else's
私はもう誰かのもの
All caught up in the way we were
今でも過去の想い出に囚われてしまう
I feel your hands getting close to mine
あなたの手が私の手に近づくのを感じる
Don't say the words that I love to hear
その愛しい言葉を囁かないで
The beat goes on and I close my eyes
鳴り止まない音楽の中まぶたを閉じる
I was young, didn't know 'bout love
若き私は愛なんて知らなかった
You were wild, couldn't get enough
あなたは野生的で、いつも貪欲だった
Let's leave things the way they were
もう終わりにして去りましょう
You'll stay with me like a lullaby
子守唄のように私のそばにいて
Hey
ねぇ
Sé que te gusto a ti todavía por mucho que digas
なんて言おうと私のことをまだ好きなのはわかってる
Además puedo ver en tus ojos que no sólo quieres quedar como amigos
友達なんかじゃいられないってあなたの瞳に写っているから
Tienes mi corazón, eres mi obsesión
あなたは私の心を掴んで離さない、あなたに溺れそう
Soy tuyo pa' siempre
私はあなたのもの、永遠に
Guess I had my last chance
きっとあれが最後のチャンスだった
And now this is our last dance
そして今私たちは最後の舞を踊る
You fell through the cracks in my hands
あなたは私の手の隙間から滑り落ちていった
Tell myself be stronger
強くなりなさいって自分に訴えかけるけど
My heart's like a rubber band
私の心は輪ゴムみたいなもの
And it's such a shame
残念だけれど
You'll always be the one who got away
あなたはいつだって私が逃した人
We both know that deep down you feel the same
2人とも心の奥底では同じ気持ちだって知っているはず
Hard to say it's over
これで終わりだと認めるのは苦しいけど
But I'm already someone else's
私はもう誰かの愛する人
Baby, ahh
愛しい人よ
Eso no es amor
そんなのは愛なんかじゃない
Baby, ahh
愛する人よ
Mereces mejor, yeah
あなたはもっと素晴らしい愛に値する
Baby, ahh
愛しい人よ
Quiero tu calor
あなたの温もりが恋しい
I'm already someone else's
私はもう誰かのもの
Wish I met you at another place and time
私たち来世で出逢えたらよかったのに
If only, if only you were mine
あなたが私のものだったらどんなに良かったか
This love story ends for you and I
このラブストーリーは私たちにとって終わったみたい
'Cause I'm already someone else's
だって私はもう誰かのものだから
Baby, ahh
愛しい人よ
Y lo digo otra vez
何度だって言う
Baby, ahh
愛する人よ
Mereces mucho mejor, mucho mejor
こんなのあなたに相応しくない
Baby, ahh
愛しい人よ
Lo que tienes con él (Con él) no es amor, no
彼に抱いているその感情は愛なんかじゃない
I'm already someone else's
私はもう誰かのものだから
Baby, ahh
愛する人よ
Cada noche más te extraño, cada día sin ti me hace daño
毎晩あなたのことが恋しくて、あなたがいない日々が苦しくて
Baby, ahh
愛しい人よ
Sabes que mereces mejor, lo que sientes por él ya no es amor
あなたにはもっと相応しい人がいる、その彼への想いは愛なんかじゃない
Baby, ahh
愛する人よ
Por mucho que digas somos más que amigos
私たちは友だちなんて関係じゃない
I'm already someone else's
私はもう誰かの愛しい人
Y el tiempo se acaba en cuatro, tres, dos, uno
もう時が終わってしまう、4、3、2、1
♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡
過去の恋人のパートを歌うのはルイス・フォンシなのですが、MVでは過去の恋人が女性だったので、本ブログでは女性目線で和訳してみました
主人公はバイセクシャル、あるいはパンセクシャルなのだと思われます
Clean Bandit、Marina、Luis Fonsiのコラボという洋楽のスマブラみたいなことになっています
未練がましい歌なのですが、とても切ないメロディとマリーナの歌声がマッチしていて惚れ惚れとします🥺