ロンリーハーツクラブ

独りぼっちの人に送る、うんと切ない歌のことば。

【和訳】NYMPHOLOGY - Melanie Martinez

f:id:LivingDeadHigh:20230401221959j:image

続いては男のための都合の良い存在になるんじゃねーぞ!(超要約)っていう曲です

 

NYMPHOLOGY

ニンフォロジー

 

アーティスト

Melanie Martinez

 

収録アルバム

f:id:LivingDeadHigh:20230401222058j:image

Portals

 

 

♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡

 

[原文:太字、訳文:通常]

Call me your nymph

私をあなたのニンフと呼んで

Praise me for martyr, praise me for sin

私の犠牲を讃えて、私の罪を崇めて

Call me your muse

私をあなたのミューズと呼んで

A sprite or an elf you cry to then use

あなたが泣きついて利用できる妖精やエルフ

 

I will not suffer

私は苦しまない

Cry under covers

陰に隠れて泣いたりしない

I'm not your mother

私はあなたの母親じゃない

 

It's nymphology, not psychology

これは妖精学 ニンフォロジー、心理学じゃない

Be the manic pixie dream girl that you fucking ought to be

あなたが都合の良い妖精みたいな女になればいい

Damaged oddity bought by Sotheby's

サザビーズに買われた傷ついた骨董品は

Auctioned to a selfish man who thinks that he's the prophecy

自分を預言者だと思い込んでる身勝手な男にオークションで売られた

 

You can't even spell but you're an expert in nymphology

綴りさえできないくせにあなたは妖精学の専門家ヅラ

N-Y-M-P-H-O-L-O-G-Y that's nymphology

N-Y-M-P-H-O-L-O-G-Y それがニンフォロジー

 

I'm not fiction, I'm not fae

私はフィクションでも妖精でもない

I won't lick your wounds today

今日はあなたの傷を舐めたりしない

But I'II throw you in the ring

けどあなたをリングの中に投げてやる

Gift you with my suffering

私の苦しみを贈るわ

I'm not crazy, I'm not wild

私はイカれても、乱暴でもない

You're just stupid, little child

あなたがバカなガキってだけ

Get your image off my back

勝手なイメージを押し付けないで

I'll give you a heart attack

心臓発作を起こさせてやるから

 

I will not suffer

私は苦しまない

Cry under covers

陰に隠れて泣いたりしない

I'm not your mother

私はあなたの母親じゃない

 

It's nymphology, not psychology

これは妖精学 ニンフォロジー、心理学じゃない

Be the manic pixie dream girl that you fucking ought to be

あなたが都合の良い妖精みたいな女になればいい

Damaged oddity bought by Sotheby's

サザビーズに買われた傷ついた骨董品は

Auctioned to a selfish man who thinks that he's the prophecy

自分を預言者だと思い込んでる身勝手な男にオークションで売られた

 

You can't even spell but you're an expert in nymphology

綴りさえできないくせにあなたは妖精学の専門家ヅラ

N-Y-M-P-H-O-L-O-G-Y that's nymphology

N-Y-M-P-H-O-L-O-G-Y それがニンフォロジー

 

Don't treat me that way, yeaaa-aaa

私をそんな扱いしないで

You're acting like a wanna-be

あなたって有名人かぶれみたい

I won't be ashamed, yeaaa-aaa

私は恥を晒したりしない

For loving you so honestly

正直にあなたを愛したとしても

You're in a spell and it worked

あなたにかけた魔法が効いたみたい

And I'm returning the hurt

そして私はその傷をお返しする

I'm kicking your ass out

あなたのケツを蹴り飛ばしてね

Flutter my wings while I pout

唇をとがらせて翼をはためかせる

Push your penis into your mouth

自分のペニスでもしゃぶってればいいわ

I'll make you choke on your doubt

疑念の心で窒息させてやる

Cut you off, watch you die

あなたを見捨てて死ぬ姿を見つめてる

Just a fairy with a knife

ナイフを持ったただの妖精

 

It's nymphology, not psychology

これは妖精学 ニンフォロジー、心理学じゃない

Be the manic pixie dream girl that you fucking ought to be

あなたが都合の良い妖精みたいな女になればいい

Damaged oddity bought by Sotheby's

サザビーズに買われた傷ついた骨董品は

Auctioned to a selfish man who thinks that he's the prophecy

自分を預言者だと思い込んでる身勝手な男にオークションで売られた

 

Call me your nymph

私をあなたのニンフと呼んで

You can't even spell but you're an expert in nymphology

綴りさえできないくせにあなたは妖精学の専門家ヅラ

Call me your nymph

私をあなたのニンフと呼んで

N-Y-M-P-H-O-L-O-G-Y that's nymphology

N-Y-M-P-H-O-L-O-G-Y それがニンフォロジー

 

Diamonds and rubies

ダイアモンドにルビー

The star in all the movies

映画に登場するスター

Wears me out, big pockets

私を疲れさせる、大きなポケット

I am her favorite locket, keeps them drooling

私は彼女のお気に入りのロケット、みんな涎を垂らして私を欲しがる

The semi-precious stones ain't as cold and they're curious

セミプレシャスストーンは自分たちが思ってるほど輝いてない

Where did I get refined, get my cuts and my polishes?

私はどこで精製されて、カットされて、磨かれたの?

I am too many karats for your budget, ask the jeweler

あなたの手持ちじゃ買えないぐらい高カラット、宝石屋に聞けばいい

Your boyfriend tried me on, wore me out, made him cooler

あなたの彼氏が私を試して、そこらじゅうに着けて、彼を輝かせた

Like moldavite or emerald from columbian andes

モルダバイトやコロンビアのアンデス産エメラルドみたいに

It will be the brightest, the brightest green you've ever seen

それはあなたが見た何よりも眩い緑色になる

Ancient and it's protective, an expensive rarity

古代から守られてる、高価で貴重な品

So rare it is offensive, I think you will agree

嫌になる程珍しい、あなたもそう思うでしょ

 

♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡

 

Nymphology = Nymph(妖精) + Ology (学問)

妖精についての学問

 

この曲の歌詞を見ていく上で知っておきたいのがマニックピクシードリームガールというもの

直訳すると「イカれた妖精のような夢の女の子」

これは映画などのメディアに登場する、悩める男主人公の前に現れ、変わった言動で彼を翻弄しつつも正しい道へ導いてくれる女性キャラのこと

多くの場合マニックピクシードリームガールは主人公を手助けする以外に目的がなく、その男にとって存在するだけの都合の良いキャラで、現実にもこういった相手を求める男性は少なくありません

 

この曲 Nymphology は、

そんな都合の良いマニックピクシードリームガールなんかにならねー!うるせー!知らねー!𝑁𝑌𝑀𝑃𝐻𝑂𝐿𝑂𝐺𝑌」という歌(雑)

世話を焼き、癒してあげる役割を押し付け、本当の気持ちを話せばお前はどうかしてると言う

そんな男たちを突き飛ばすような挑発的な歌詞になっています

 

Call me your nymph

私をあなたのニンフと呼んで

ニンフは全て妖精と訳していますが、より正確にはギリシャ神話に登場する、美しい女性の姿をした精のこと

 

I will not suffer

私は苦しまない

Cry under covers

陰に隠れて泣いたりしない

男に尽くすために苦しんだり、泣いたりなんかするものかという強い意志が表れています

 

Be the manic pixie dream girl that you fucking ought to be

あなたが都合の良い妖精みたいな女になればいい

そんなにマニックピクシードリームガールが欲しけりゃお前がなれよ!という部分

 

Damaged oddity bought by Sotheby's

サザビーズに買われた傷ついた骨董品は

Auctioned to a selfish man who thinks that he's the prophecy

自分を預言者だと思い込んでる身勝手な男にオークションで売られた

サザビーズ Sotheby'sは骨董品や芸術品を取り扱う競売会社

この会社に買われて身勝手な男にオークションで売り飛ばされた傷入りの骨董品は、勝手な女性像を押し付けられている曲の語り手の比喩です

 

Push your penis into your mouth

自分のペニスでもしゃぶってればいいわ

ここは特に補足事項はないんですけど、めちゃくちゃ好きな部分です

 

Diamonds and rubies

ダイアモンドにルビー

この部分からガラッと曲調が変わります

というのもここから始まるラップ部分は、もともろ Amulet と名付けられた別の曲の歌詞だったんです

 

メラニーの今のパートナー、Verdeが数年前に作って放置していたビートを気に入ったメラニーが、歌詞を書き加えたんだとか

でも全ての歌詞を書き切るのに苦労して、気に入ってるけれど完成もできないしどうしたものか…というときに、曲と曲の繋ぎとして使うことを思いつきます

Nymphology の最後の部分は、Amulet の最初の部分の歌詞なんですね

 

メラニーはこのパートを曲と曲の隙間にピッタリとハマる「完璧なパズルピース」だと言っています

実際挑発的な歌詞が Nymphology のテーマにマッチしつつ、次の曲 Evil の雰囲気もあり良い味を出しています

 

The semi-precious stones ain't as cold and they're curious

セミプレシャスストーンは自分たちが思ってるほど輝いてない

セミプレシャスストーンは、ダイヤモンドなどの希少で硬度が高いプレシャスストーンに次ぐ石のこと

プレシャスストーンよりも安価で、言ってしまえば少しランクの低い宝石です

coldは冷たい以外にカッコいいという意味もありのですが、宝石なので輝くという風に訳してみました

 

Like moldavite or emerald from columbian andes

モルダバイトやコロンビアのアンデス産エメラルドみたいに

モルダバイトチェコ周辺で見つかる天然ガラス

宝石などに加工されることが多く、ガラスでも希少で高価なんだとか

深く美しい緑をしています

 

言うことを聞くか弱い妖精かと思ったら、実はナイフを持った危険な存在で、甘く見てると痛い目に遭う…

みんなも都合の良い妖精ではなく凶暴な妖精になって男たちに抗いましょう🔪

 

NYMPHOLOGY

NYMPHOLOGY