【和訳】POWDER - Melanie Martinez
2023/5/19 修正
⚠️現時点で正式な歌詞が公表されていないため、今後さらに訂正・変更が加わる可能性があります
特に予告もなく突如 Portals のデラックス版がリリースされました!
デラックス版の話は出てたけどこんなすぐに出るとは…ということで追加楽曲 3曲を訳していきます〜
POWDER
パウダー
アーティスト
Melanie Martinez
収録アルバム
Portals (Deluxe)
♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡
[原文:太字、訳文:通常]
Powder, pow-pow-powder
パウダー、パウダー
Powder, pow-pow-powder
パウダー、パウダー
Don't wanna know where you're going when you aren't around
あなたが近くにいないとき どこにいるかなんて知りたくない
Rather stay naive
純粋でいる方がマシ
Too much to believe
そんなの信じられない
Blood falling out from your nose and I'm wonderin', "How?"
あなたの鼻から流れる血を見て思う 「どうして?」
You glamorize your pain, wear it on display
あなたは展示台の上 美化した自分の苦しみを纏う
Powder, pow-pow-powder
パウダー、パウダー
Powder, pow-pow-powder
パウダー、パウダー
Show me a picture you paint of someone else
私じゃない誰かを描いた絵を私に見せて
Lived a double life, wish I was surprised
二重の生活を送ってた、もう驚きもしないわ
Eyes rollin' back to your head, and I'm wonderin', "How?"
目がぐるりと頭の後ろを見つめてる姿を見て思う
「どうして?」
I recognize your face, put it all to waste
あなたの顔は見ればわかる、全部ゴミ箱行き
And I know it's a cry for help
助けを求めてるのはわかってる
Go help yourself
自分でどうにかして
I opened a million doors, you never go
私が幾つ扉を開けてもあなたは入ろうとしない
It's past point of no return, when will we learn?
もう後戻りできない、私たちはいつ学ぶんだろう
Alert me when this shit is over
この最悪な状況が全部終わったら知らせて
Lying loud (Through it all)
大声で嘘をついて (その間もずっと)
Cut your face (On the fall)
顔を怪我したんだって (転けたせいだって)
When you're hurt (Who'd you call?)
自分が傷ついたとき (誰に電話する?)
I can't answer now
今は出られない
Spend the rent (On a kite)
家賃を払うはずのお金で (凧を買って)
One way street (To thе sky)
一方通行の道 (空へと続く)
Clean it up (Watch you die)
片付けて (あなたが死ぬ姿を見る)
It's yours to decidе
あなたが決めることよ
Powder, pow-pow-powder
パウダー、パウダー
Powder, pow-pow-powder
パウダー、パウダー
Powder, pow-pow-powder
パウダー、パウダー
Powder, pow-pow-powder
パウダー、パウダー
And I know it's a cry for help
助けを求めてるのはわかってる
Go help yourself
自分でどうにかして
I opened a million doors, you never go
私が幾つ扉を開けてもあなたは入ろうとしない
It's past point of no return, when will we learn?
もう後戻りできない、私たちはいつ学ぶんだろう
Alert me when this shit is over
この最悪な状況が全部終わったら知らせて
Lying loud (Through it all)
大声で嘘をついて (その間もずっと)
Cut your face (On the fall)
顔を怪我したんだって (転けたせいだって)
When you're hurt (Who'd you call?)
自分が傷ついたとき (誰に電話する?)
I can't answer now
今は出られない
Spend the rent (On a kite)
家賃を払うはずのお金で (凧を買って)
One way street (To thе sky)
一方通行の道 (空へと続く)
Clean it up (Watch you die)
片付けて (あなたが死ぬ姿を見る)
It's yours to decidе
あなたが決めることよ
Powder, pow-pow-powder
パウダー、パウダー
Powder, pow-pow-powder
パウダー、パウダー
Powder, pow-pow-powder
パウダー、パウダー
Powder, pow-pow-powder
パウダー、パウダー
♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡
Powder = 粉末
ここでの粉末はドラッグのこと
ドラッグ中毒者との関係を描いた歌詞の曲です
Don't wanna know where you're going when you aren't around
あなたが近くにいないとき どこにいるかなんて知りたくない
Rather stay naive純粋でいる方がマシ
Too much to believe
そんなの信じられない
この部分では最初浮気を匂わせる歌詞なのですが
Blood falling out from your nose and I'm wonderin', "How?"
あなたの鼻から流れる血を見て思う 「どうして?」
ここで一気に不穏に
コカインなどのドラッグの鼻からの吸引を繰り返すと、鼻の粘膜が弱まり、組織が破壊され頻繁に鼻血を流す場合があります
And I know it's a cry for help
助けを求めてるのはわかってる
Go help yourself
自分でどうにかして
I opened a million doors, you never go私が幾つ扉を開けてもあなたは入ろうとしない
ここでの扉は逃げ道、つまり救いの手
歌詞の語り手は何度も相手を薬物依存から救おうと手を差し伸べたけど、相手はその手を取ろうとしなかった
今も助けを求めているのはわかっているけど、もうこれ以上は助けられないと呆れられています
Lying loud (Through it all)
大声で嘘をついて (その間もずっと)
Cut your face (On the fall)顔を怪我したんだって (転けたせいだって)
鼻からの出血を転けた怪我のせいだと嘘をつく
One way street (To thе sky)
一方通行の道 (空へと続く)
Clean it up (Watch you die)片付けて (あなたが死ぬ姿を見る)
It's yours to decidеあなたが決めることよ
空へと続く一方通行の道=死に向かっている現状
この状況から抜け出すのか、このまま破滅の道を歩むのか
どれだけ助けの手を差し伸ばしても、最終的には本人の選択に委ねられます
Show me a picture you paint of someone else
私じゃない誰かを描いた絵を私に見せて
Lived a double life, wish I was surprised二重の生活を送ってた、もう驚きもしないわ
ドラッグ依存だけでなく浮気もしていたようで、正常な判断ができなくなった相手は、違う誰かの絵を見せる
Eyes rollin' back to your head, and I'm wonderin', "How?"
目がぐるりと頭の後ろを見つめてる姿を見て思う
「どうして?」
ドラッグによって意識が飛んで、白目を剥いている姿の様子
曲調は夢心地のような優しい音色なのに、歌詞自体はものすごく悲しいというある意味メラニーらしい一曲
柔らかな曲調はドラッグでの幸福感を意味してるのかな、とも思いました