【和訳】Ordinary Superstar - Rina Sawayama
色々とあり、史上最低と言われている2020年も終わりに近い師走、みなさんどうお過ごしでしょうか?
さて、年末から年明けにかけて、リナの過去リリース曲を和訳していきたいと思います!
リナを聴きながら今年の苦労なんか忘れましょう💅✨
Ordinary Superstar
オーディナリー・スーパースター
アーティスト
Rina Sawayama
収録アルバム
RINA EP
♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡
[原文:太字、訳文:通常]
You know
わかってるでしょ
It's not all it seems
全部見かけ通りとは限らない
Underneath it all
その表の下は
We're all human beings
みんな同じ人間なんだから
Girl on the screen lookin' mean
スクリーンに映るその子は意地悪そう
I never woulda guessed that we'd be friends
友達になるなんて思いもしなかった
Oh, but you don't want to be seen
あ、でもあなたは見られたくないんだ
With me
私と一緒にいるところ
I wanna see what you see
あなたが見ている世界を見てみない
We're living in a world that’s full of hate
私たちは憎悪にまみれた世界に住んでる
Oh, but you don't care what they say
あ、でもあなたは周りの言葉なんて気にしてない
Do you?
でしょ?
Because
だって
I'm just an ordinary superstar
私はただの普通のスーパースター
So far but always hanging where you are
遠く離れてもいつもあなたのそばにいる
I'm just an ordinary superstar
私はその辺にいるようなスーパースター
I'm just like you
あなたと同じ
I'm just an ordinary superstar
私はただの普通のスーパースター
So far but always hanging where you are
遠く離れててもいつもあなたのそばにいる
I'm just an ordinary superstar
私はその辺にいるようなスーパースター
I'm just like you
あなたと同じなんだ
Don't you wanna be ordinary with me?
私と同じ普通になりたくない?
Don't you wanna be ordinary with me?
私と同じ普通になりたくない?
Don't you wanna be ordinary with me?
私と同じ普通になりたくない?
Don't you wanna be, don't you wanna be?
なりたくない?なりたいでしょ?
Girl on the screen, you're a queen
画面に映るその子はクイーン
But you're livin' in a cloud where there's no rain
でもあなたは雨のない雲の中に住んでる
Oh, what if it all went away
あ、でももし全てのものを
Today?
今日失ってしまうなら?
(Then what's left inside?)
(中身に残るのは何?)
Because
だって
I'm just an ordinary superstar
私はただの普通のスーパースター
So far but always hanging where you are
遠く離れてもいつもあなたのそばにいる
I'm just an ordinary superstar
私はその辺にいるようなスーパースター
I'm just like you
あなたと同じ
(I'm human too)
(私も人間なんだ)
You're just an ordinary superstar
あなたはただの普通のスーパースター
So far removed from who you really are
本当の自分から遠く離れてしまってる
You're just an ordinary superstar
あなたはその辺にいるようなスーパースター
So look at me, oh, I
だから私をみてよ、あぁ
I'm doing this for myself only
これは自分のためだけにやってるんだ
Or so I thought
それともそう思いこんでるだけかな
I'm just an ordinary superstar
私はただの普通のスーパースター
So far but always hanging where you are
遠く離れてもいつもあなたのそばにいる
I'm just an ordinary superstar
私はその辺にいるようなスーパースター
I'm just like you
あなたと同じ
(I'm human too)
(私も人間なんだ)
Don't you wanna be ordinary with me?
私と同じ普通になりたくない?
(Superstar)
(スーパースター)
Don't you wanna be ordinary with me?
私と同じ普通になりたくない?
(Where you are)
(あなたの居場所)
Don't you wanna be ordinary with me?
私と同じ普通になりたくない?
(Superstar)
(スーパースター)
I'm just like you
あなたと同じ
Don't you wanna be ordinary with me?
私と同じ普通になりたくない?
Don't you wanna be ordinary with me?
私と同じ普通になりたくない?
Don't you wanna be ordinary with me?
私と同じ普通になりたくない?
Don't you wanna be, don't you wanna be?
なりたくない?なりたいでしょ?
♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡
Oridanry = 普通の、よくある
この曲 一見「私は特別じゃない、あなたと同じ人間なんだよ」というなんともジェネリックな歌詞に見えるんですが…
これは有名人が、親しみやすさを必死にアピールして人気を得ようとしてる姿を描いた皮肉なんです
みんなと同じだということはアピールしたいけど、それは全てみんなと違うようなスーパースターという立場を守るため…
Ordinary Superstar、「よくいるスーパースター」というタイトルはその矛盾を完璧に表してると思います
Oh, what if it all went away
あ、でももし全てのものを
Today?今日失ってしまうなら?
(Then what's left inside?)(中身に残るのは何?)
You're just an ordinary superstar
あなたはただの普通のスーパースター
So far removed from who you really are本当の自分から遠く離れてしまってる
幅広いオーディエンスに合わせるため、自分らしさを隠して、誰もが共感できる存在になろうとしている
でももしその人気を失ってしまったら、最後に残るのは何?という核心
この歌詞見ながら、あ〜あのYouTuberがこれだな〜あのインターネットセレブリティもか〜など色々思ったりしました
悲しい現実について書かれているのですが、曲調やリナの歌声は楽しいポップ風で、とっても聴きやすいです
でもそのジェネリックな曲調になっているのも、歌詞にリンクさせるというリナの思惑なんでしょうね…