ロンリーハーツクラブ

独りぼっちの人に送る、うんと切ない歌のことば。

【和訳】WOMB - Melanie Martinez

f:id:LivingDeadHigh:20230402064817j:image

Portals 最後の曲は

生命が始まる場所についてのこの歌

 

WOMB

ウーム

 

アーティスト

Melanie Martinez

 

収録アルバム

f:id:LivingDeadHigh:20230402064809j:image

Portals

 

 

♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡

 

[原文:太字、訳文:通常]

 

A seed in mother

母の体内の種

And I chose that space for me

私はその場所を選んだ

Little does she know it's free

彼女はそれが自由だと知らない

Oooh yeah

I'm undercover

私は身を隠して

As they wait for joy, I cry

喜びの瞬間を待ち侘びる彼らに私は泣く

On a mission, learn and die

学んでは死ぬ任務に就いた

Oooh yeah

And I know my brother

弟のことは知ってる

He'll make the journey later on

彼も後で旅路に出るだろう

Conversations in the cosmos

宇宙で広げられる会話

yeah

And it's all a game now

今では全てが駆け引き

But once I'm in the world it's lost

でも一度世界に出たならそれは失われる

Memories gone to evolve

成長のために記憶は消えてしまう

Oooh yeah

 

Merging cells and flesh I'm baby building

細胞と肉を結合させて 赤ん坊を作りあげてる

All my insides

全ては私の中にある

Right to see the future right before my eyes

目の前で未来を見る権利がある

I know what's coming, what's coming

何が起こるかわかってる、わかってるんだ

 

In the womb get me out now, safe and l'm sound

子宮の中 早く私を出して、安全で私は健康だ

Cut the cord, I'm comin

緒を切って、今行くから

Out the blue, belly water too, hot and cold through with it

突然に、羊水も、その中を通れば熱く冷たい

Oh now she's birthing

彼女は今まさに産んでいる

Feeling alive, the closer that I get to my life

人生の始まりに近づくにつれ、生命を感じる

I'm pushing out the center, the core

中心を、核を押し出そうとしてる

I'm swimming through the flower no more

もうこれ以上花の中を泳がなくていいんだ

No more

これ以上は

 

All of the planning, yet I still feel unprepared

全て計画済みなのにそれでも心の準備ができてない

Kicking, screaming cuz I'm scared

恐怖のあまり蹴り上げて泣き叫ぶ

Oooh yeah

And I know she suffers

彼女の苦しみは知ってる

Contractions of hell and death

地獄と死の陣痛

Eyes are bloody screaming out

目は血走って叫び声を上げる

Oooh yeah

 

Merging spirit, mind, and body

魂と精神と身体を繋げて

Building all my insides

私の体内を全て作り上げる

Right to see the future right before my eyes

目の前で未来を見る権利がある

I know what's coming, what's coming

何が起こるかわかってる、わかってるんだ

 

In the womb get me out now, safe and l'm sound

子宮の中 早く私を出して、安全で私は健康だ

Cut the cord, I'm comin

緒を切って、今行くから

Out the blue, belly water too, hot and cold through with it

突然に、羊水も、その中を通れば熱く冷たい

Oh now she's birthing

彼女は今まさに産んでいる

Feeling alive, the closer that I get to my life

人生の始まりに近づくにつれ、生命を感じる

I'm pushing out the center, the core

中心を、核を押し出そうとしてる

I'm swimming through the flower no more

もうこれ以上花の中を泳がなくていいんだ

No more

これ以上は

 

Life is death, is life, is death, is life, is

生は死、生は死、生は…

 

♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡

 

Womb = 子宮

 

生と死、輪廻転生についてのこのアルバムは、死から始まり子宮に終わります

 

メラニーはこの曲について、今から生まれてくる生命の視点から描いていて、進歩を遂げるため地上に生まれ落ちることへの期待と不安を表している、と話しています

 

On a mission, learn and die

学んでは死ぬ任務に就いた

生と死を繰り返すクライベイビーは、何度も地上での人生をやり直すことで、少しずつ成長していくのです

 

And I know my brother

弟のことは知ってる

He'll make the journey later on

彼も後で旅路に出るだろう

Conversations in the cosmos

宇宙で広げられる会話

メラニーには弟がいます

地上に生まれ落ちる前に、天高く宇宙で2人は話し合っていたのかもしれません

 

Life is death, is life, is death, is life, is

生は死、生は死、生は…

アルバムを通して曲と曲の繋ぎがシームレスになっていた今作ですが、なんとここで1曲目である Death のイントロに繋がります

輪廻転生のように、こうしてまた人生を繰り返すことがアルバムの構成を通じて表現されているのです

 

前作の映画 K-12 では、クライベイビーのこんなセリフがあります

You start in the womb and you end in the tomb

子宮から始まり墓の中で終わる

すでにこの時からアルバムのアイデアはまとまっていたのでしょうか?ここで伏線回収とは…!

 

一般的に子宮から生まれ死を迎えるのが一生ですが、輪廻転生を繰り返す存在の視点から、死から始まり子宮で終わりを迎えるという構成が印象的なアルバムでした

またアウトロとイントロの繋がりもあり、アルバムをループすることで擬似的に輪廻転生を体験できるのもアルバムテーマとリンクしてて感動します…!

 

これにて Portals は一旦幕を閉じます

すでにデラックス盤のリリースが予定されているので、改めて追加曲の発表があるとは思いますので、その時も翻訳と解説記事をお楽しみに!

あとK-12に続いて今作も映画制作が予定されていたんですが、現時点では脚本のみ完成していて予算確保もまだだそう…

Test MeももともとMVの制作が予定されていたものの、レーベルから予算が下りず実現できなかったということがあるのでかなり心配です🥲

アルバムのストリーミング数が大きければ可能性は高まるはずなので、みんな聴きまくりましょう!

 

メラニーは今アルバムがクライベイビーというキャラクターを描いた3部作の完結だと明かしています

クライベイビーの物語の次はどんな作品を見せてくれるのか、今後もメラニーから目が離せませんね!

 

WOMB

WOMB