【和訳】WOMB - Melanie Martinez
Portals 最後の曲は
生命が始まる場所についてのこの歌
WOMB
ウーム
アーティスト
Melanie Martinez
収録アルバム
Portals
♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡
[原文:太字、訳文:通常]
A seed in mother
母の体内の種
And I chose that space for me
私はその場所を選んだ
Little does she know it's free
彼女はそれが自由だと知らない
Oooh yeah
I'm undercover
私は身を隠して
As they wait for joy, I cry
喜びの瞬間を待ち侘びる彼らに私は泣く
On a mission, learn and die
学んでは死ぬ任務に就いた
Oooh yeah
And I know my brother
弟のことは知ってる
He'll make the journey later on
彼も後で旅路に出るだろう
Conversations in the cosmos
宇宙で広げられる会話
yeah
And it's all a game now
今では全てが駆け引き
But once I'm in the world it's lost
でも一度世界に出たならそれは失われる
Memories gone to evolve
成長のために記憶は消えてしまう
Oooh yeah
Merging cells and flesh I'm baby building
細胞と肉を結合させて 赤ん坊を作りあげてる
All my insides
全ては私の中にある
Right to see the future right before my eyes
目の前で未来を見る権利がある
I know what's coming, what's coming
何が起こるかわかってる、わかってるんだ
In the womb get me out now, safe and l'm sound
子宮の中 早く私を出して、安全で私は健康だ
Cut the cord, I'm comin
緒を切って、今行くから
Out the blue, belly water too, hot and cold through with it
突然に、羊水も、その中を通れば熱く冷たい
Oh now she's birthing
彼女は今まさに産んでいる
Feeling alive, the closer that I get to my life
人生の始まりに近づくにつれ、生命を感じる
I'm pushing out the center, the core
中心を、核を押し出そうとしてる
I'm swimming through the flower no more
もうこれ以上花の中を泳がなくていいんだ
No more
これ以上は
All of the planning, yet I still feel unprepared
全て計画済みなのにそれでも心の準備ができてない
Kicking, screaming cuz I'm scared
恐怖のあまり蹴り上げて泣き叫ぶ
Oooh yeah
And I know she suffers
彼女の苦しみは知ってる
Contractions of hell and death
地獄と死の陣痛
Eyes are bloody screaming out
目は血走って叫び声を上げる
Oooh yeah
Merging spirit, mind, and body
魂と精神と身体を繋げて
Building all my insides
私の体内を全て作り上げる
Right to see the future right before my eyes
目の前で未来を見る権利がある
I know what's coming, what's coming
何が起こるかわかってる、わかってるんだ
In the womb get me out now, safe and l'm sound
子宮の中 早く私を出して、安全で私は健康だ
Cut the cord, I'm comin
緒を切って、今行くから
Out the blue, belly water too, hot and cold through with it
突然に、羊水も、その中を通れば熱く冷たい
Oh now she's birthing
彼女は今まさに産んでいる
Feeling alive, the closer that I get to my life
人生の始まりに近づくにつれ、生命を感じる
I'm pushing out the center, the core
中心を、核を押し出そうとしてる
I'm swimming through the flower no more
もうこれ以上花の中を泳がなくていいんだ
No more
これ以上は
Life is death, is life, is death, is life, is
生は死、生は死、生は…
♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡
Womb = 子宮
生と死、輪廻転生についてのこのアルバムは、死から始まり子宮に終わります
メラニーはこの曲について、今から生まれてくる生命の視点から描いていて、進歩を遂げるため地上に生まれ落ちることへの期待と不安を表している、と話しています
On a mission, learn and die
学んでは死ぬ任務に就いた
生と死を繰り返すクライベイビーは、何度も地上での人生をやり直すことで、少しずつ成長していくのです
And I know my brother
弟のことは知ってる
He'll make the journey later on
彼も後で旅路に出るだろう
Conversations in the cosmos
宇宙で広げられる会話
メラニーには弟がいます
地上に生まれ落ちる前に、天高く宇宙で2人は話し合っていたのかもしれません
Life is death, is life, is death, is life, is
生は死、生は死、生は…
アルバムを通して曲と曲の繋ぎがシームレスになっていた今作ですが、なんとここで1曲目である Death のイントロに繋がります
輪廻転生のように、こうしてまた人生を繰り返すことがアルバムの構成を通じて表現されているのです
前作の映画 K-12 では、クライベイビーのこんなセリフがあります
You start in the womb and you end in the tomb
子宮から始まり墓の中で終わる
すでにこの時からアルバムのアイデアはまとまっていたのでしょうか?ここで伏線回収とは…!
一般的に子宮から生まれ死を迎えるのが一生ですが、輪廻転生を繰り返す存在の視点から、死から始まり子宮で終わりを迎えるという構成が印象的なアルバムでした
またアウトロとイントロの繋がりもあり、アルバムをループすることで擬似的に輪廻転生を体験できるのもアルバムテーマとリンクしてて感動します…!
これにて Portals は一旦幕を閉じます
すでにデラックス盤のリリースが予定されているので、改めて追加曲の発表があるとは思いますので、その時も翻訳と解説記事をお楽しみに!
あとK-12に続いて今作も映画制作が予定されていたんですが、現時点では脚本のみ完成していて予算確保もまだだそう…
Test MeももともとMVの制作が予定されていたものの、レーベルから予算が下りず実現できなかったということがあるのでかなり心配です🥲
アルバムのストリーミング数が大きければ可能性は高まるはずなので、みんな聴きまくりましょう!
メラニーは今アルバムがクライベイビーというキャラクターを描いた3部作の完結だと明かしています
クライベイビーの物語の次はどんな作品を見せてくれるのか、今後もメラニーから目が離せませんね!