【和訳】Recess - Melanie Martinez
今回がアルバム最後の収録曲になります〜!
ゆったりした、最後を飾るのにぴったりな心地良い一曲です✨
Recess
リセス
アーティスト
収録アルバム
K-12
♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡
[原文:太字、訳文:通常]
I was too young to see the truth
若く未熟な私は真実に気づけなかった
In my grandma's lap, I'm drowning in her perfume
おばあちゃんの膝の上で、その香水の香りに溺れそうだった
Too naive to even care
純粋すぎて気にも留めなかった
'Bout the words she whispered while she brushed out my hair
その時おばあちゃんが私の髪を梳かしながら囁いたあの言葉を
People gonna say
みんなきっとこう言うわ
If you need a break, someone'll take your place
休みなんかすれば、誰かが君の代わりになってしまう
People gonna try
人々は言おうとするはず
To tell you that you're fine
君は全然平気、大丈夫だよって
With dollars in their eyes
でも彼らの目に映っているのはお金だけ
(Just remember)
ただ覚えておいて
Don't let them fuck you honey, no oh
彼らに馬鹿にされちゃ駄目よ、愛しい子、絶対にね
Don't let them try
騙されないで
Oooh, don't let them hurt you, baby
傷つけられたりされないで
Just say, "Recess, I'm tired"
ただ言えばいいの「休ませて、私はもう疲れちゃった」って
Sittin' in my room, looking at all I've done
部屋に座って、自分が成し遂げたことを眺めてる
Everything I wanted has come to fruition
私が求めていたものは全て叶った
I should be happy but I can't get out my bed
幸せなはずなのに、ベッドに閉じこもって出られないの
Stressin' 'bout the voices screamin' inside my head
頭の中で響き渡る叫び声でどうにかなりそう
People gonna say
みんなきっとこう言うわ
If you need a break, someone'll take your place
休みなんかすれば、誰かが君の代わりになってしまう
People gonna try
人々は言おうとするはず
To tell you that you're fine
君は全然平気、大丈夫だよって
With dollars in their eyes
でも彼らの目に映っているのはお金だけ
(Just remember)
ただ覚えておいて
Don't let them fuck you honey, no oh
彼らに馬鹿にされちゃ駄目よ、愛しい子、絶対にね
Don't let them try
騙されないで
Oooh, don't let them hurt you,baby
傷つけられたりされないで
Just say, "Recess, I'm tired"
ただ言えばいいの「休ませて、私はもう疲れちゃった」って
Where has my time gone
私の時間はどこに行ってしまったの
And my mind gone?
私の心はどこへ消えたの?
I can't find euphoria
幸福感を感じられないの
When I get upset
混乱してしまったとき
I think in my head
頭の中で考え直すの
Back to what she said
あの時おばあちゃんが言ってくれたことを
People gonna say
みんなきっとこう言うわ
If you need a break, someone'll take your place
休みなんかすれば、誰かが君の代わりになってしまう
People gonna try
人々は言おうとするはず
To tell you that you're fine
君は全然平気、大丈夫だよって
With dollars in their eyes
でも彼らの目に映っているのはお金だけ
(Just remember)
ただ覚えておいて
Don't let them fuck you honey, no oh
彼らに馬鹿にされちゃ駄目よ、愛しい子、絶対にね
Don't let them try (Ooh)
騙されないで (あぁ)
Oooh, don't let them hurt you, baby
傷つけられたりされないで
Just say, "Recess, I'm tired"
ただ言えばいいの「休ませて、私はもう疲れちゃった」って
♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡
Recess=学校の休み時間
これはわかりやすくメラニーのキャリアについて歌っていますね
どんな楽しいことでも、好きなことでも、ずっとやっていればスランプや停滞期が訪れます
そうしたときに「もう疲れた」と素直に言って、休むことが重要なんですね
この曲では、休みたいメラニーに対して、彼女を財源としか見ていない周りの人々が「休んだりしたら誰かにその座を奪われる」「全然疲れて見えないよ、大丈夫」と言って無理にでも働かせようとし、その時に幼少期おばあちゃんがくれたアドバイスを思い出す姿が描かれています
振り返ってみると、ここ数年メラニーが通ってきて苦難や過去のできごと、そして歌手とした今とこれからを見つめ直すようなアルバムでしたね〜
どの曲も社会の問題やメラニーの悩みや思いに触れながらも、全て学校のまつわるものをモチーフとして書き上げ、歌い、K-12というアルバムテーマから外れず完成されており本当に素晴らしい一枚でした…!
前回のリリースから本当に何年も待った甲斐があると思える作品で感動です✨
これからもメラニーがどんな作品を届けてくれるのかを、ファンとして応援していきたいと思います☺️