ロンリーハーツクラブ

独りぼっちの人に送る、うんと切ない歌のことば。

【和訳】LIGHT SHOWER - Melanie Martinez

f:id:LivingDeadHigh:20230331044045j:image

続いては 暗い闇の中、光を雨のように降り注いでくれた人についての愛に溢れた一曲

 

LIGHT SHOWER

ライトシャワー

 

アーティスト

Melanie Martinez

 

収録アルバム

f:id:LivingDeadHigh:20230331015933j:image

Portals

 

 

♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡

 

[原文:太字、訳文:通常]

You are the light, I've been searching for forever

あなたは私がずっと捜していた光

Feels like, man, I've really never felt the rain

これまでちゃんと雨を感じてこなかったみたいだ

Buried in the desert

荒野に埋められて

Didn't think I'd push through the dirt

この土を這い出せるなんて思わなかった

You just cleansed me like a waterfall you came

あなたは流れる滝のように私を洗い流してくれた

 

I'm screaming like a kettle on the stove

私はコンロの上のヤカンみたいに叫んでいる

You cranked the heat up

その火を点けてくれたのはあなた

I was cold, my past grew mold around my heart

凍えていた私は過去のせいで心がカビに塗れてしまった

And all my anger, sadness, regret, disappeared

そして私の怒りや悲しみ、後悔は全て消えていった

It's madness, I'm not used to all this water love, it's true

この溢れる水の愛しさに触れてこなかったなんて信じられない、本当よ

But you, make me want to, plan out my last days on earth eating you

でもあなたは、この世の最期の日はあなたを食べていたいと私に思わせてくれる

Oooh the, tips of your teeth fit perfect in me

あなたの歯の先は私の中にぴったりと嵌まる

You're the shower of light I'd devour

あなたという注ぐ光の雨を貪っていたい

Any day of the week, baby cleanse me

どんな日だって、ベイビー、私を浄化してよ

 

I was surprised to see heaven in your eyes

あなたの瞳の中に楽園を見た時 驚いたわ

I never once was treated right

これまで誰も私をまともに取り合ってくれなかった

You're what I'm missing in my life

あなたこそ私の人生に欠けていたもの

As bright as the sun, give me your Vitamin D

太陽のように輝いて、あなたのビタミンDを私に頂戴

Let's run, into another dimension

一緒に違う次元へと逃げよう

You make me feel like I'm on drugs

あなたはまるでドラッグのように私を感じさせる

 

I'm screaming like a kettle on the stove

私はコンロの上のヤカンみたいに叫んでいる

You cranked the heat up

その火を点けてくれたのはあなた

I was cold, my past grew mould around my heart

凍えていた私は過去のせいで心が型に囚われてしまった

And all my anger, sadness, regret, disappeared

そして私の怒りや悲しみ、後悔は全て消えていった

It's madness, I'm not used to all this water love, it's true

この溢れる水の愛しさに触れてこなかったなんて信じられない、本当よ

But you, make me want to, plan out my last days on earth eating you

でもあなたは、この世の最期の日はあなたを食べていたいと私に思わせてくれる

Oooh the, tips of your teeth fit perfect in me

あなたの歯の先は私の中にぴったりと嵌まる

You're the shower of light I'd devour

あなたという注ぐ光の雨を貪っていたい

Any day of the week, baby cleanse me

どんな日だって、ベイビー、私を浄化してよ

 

But you, make me want to, plan out my last days on earth eating you

でもあなたは、この世の最期の日はあなたを食べていたいと私に思わせてくれる

Oooh the, tips of your teeth fit perfect in me

あなたの歯の先は私の中にぴったりと嵌まる

You're the shower of light I'd devour

あなたという注ぐ光の雨を貪っていたい

Any day of the week, baby cleanse me

どんな日だって、ベイビー、私を浄化してよ

 

♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡

 

Light Shower = 光のシャワー、光の雨

 

とても優しい気持ちになる歌で、歌詞もメラニーの慈しみの心に溢れたとても良い詩ですが、詩的な表現が多く、かなり意訳した和訳になっています

 

You are the light, I've been searching for forever

あなたは私がずっと捜していた光

Feels like, man, I've really never felt the rain

これまでちゃんと雨を感じてこなかったみたいだ

ずっと探し続けてきた光にようやく出会えた今、これまで感じたことのない雨(幸福、喜び)を噛み締めているようです

 

I'm screaming like a kettle on the stove

私はコンロの上のヤカンみたいに叫んでいる

You cranked the heat up

その火を点けてくれたのはあなた

沸騰したヤカンがピーーーーッ!っていうアレです

 

It's madness, I'm not used to all this water love, it's true

この溢れる水の愛しさに触れてこなかったなんて信じられない、本当よ

ここは直訳の表現だと「この水の愛に慣れていない」となるのですが、慣れていない=これまで触れてこなかった、という風に意訳しました

 

But you, make me want to, plan out my last days on earth eating you

でもあなたは、この世の最期の日はあなたを食べていたいと私に思わせてくれる

Oooh the, tips of your teeth fit perfect in me

あなたの歯の先は私の中にぴったりと嵌まる

You're the shower of light I'd devour

あなたという注ぐ光の雨を貪っていたい

「食べる」「歯」「貪る」など、食べることに関する表現が頻出しています

光(あなた)を食べることで浄化されるようです

 

As bright as the sun, give me your Vitamin D

太陽のように輝いて、あなたのビタミンDを私に頂戴

ビタミンDは日光浴をすることで体内で生成される物質です

太陽のように輝くあなたからビタミンDを摂取したい、という表現ですが、実はビタミンDはしばしば男性器を表す隠語として使われる場合があります(男性器 dickの頭文字がDのため)

性的にも相手を求めている、というダブルミーニングの歌詞になっていると思われます

 

You make me feel like I'm on drugs

あなたはまるでドラッグのように私を感じさせる

ドラッグを使用しているときのように、高揚感や多幸感に包まれることができる

ドラッグで感じるものよりピュアな心地よさなんでしょうね(ドラッグはダメですよ)

 

Any day of the week, baby cleanse me

どんな日だって、ベイビー、私を浄化してよ

辛く厳しい日々で疲れ、汚れた体を洗い流してくれる光の雨のような存在について書かれたこの歌は、愛情溢れる歌詞が温もりを感じる一曲

子守唄のような静かなメロディと、メラニーの優しい歌声が心地よく調和していて、これまで見たことのないメラニーの音楽の一面を知れた気がします

 

LIGHT SHOWER

LIGHT SHOWER