【和訳】Aeroplane - Petite Meller
お久しぶりです〜
本当に更新また滞りまして申し訳無いです…
今回も記事更新してますが本当はそんなことしてる場合じゃなかったり…
今回はペティートの新曲です!
おおよそ3年ぶり?かな?
この冬にアルバムも発売予定のようで楽しみです✨
Aeroplane
エアロプレイン
アーティスト
収録アルバム
Aeroplane (シングル)
♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡
[原文:太字、訳文:通常、Petite以外のパート:斜体]
Cabin crew please be seated for take off
客室乗務員は離陸に伴い着席してください
Ladies and gentlemen, air flight entertainment is about to begin
乗客の紳士淑女の皆さま、機内娯楽が間も無く始まります
For further details please refer to your copy of...
詳細な情報についてはお手元の資料を…
The way my body goes, high and low, around the globe
私の身体が向かう道、昇ったり降りたり世界を廻って
The way my body goes, like an aeroplane, coast to coast
私の身体が向かう道、飛行機のように国中を渡って
The way my body goes, high and low, around the globe
私の身体が向かう道、くまなく世界を巡って
The way my body goes, like an aeroplane, coast to coast
私の身体が向かう道、飛行機のように太平洋岸から大西洋岸まで
I go in it with my ticket, frequent flyer on the aeroplane
チケットを手に機内へ入ると飛行機の常連客たちが見える
On my window, no reflection, all I need is resurrection
何も反射しない私の席の窓、とにかく蘇らなきゃ
What I’m feeling, what I’m thinking, can you see it, can you say it?
私は何を感じて、何を思うのかな、君には見えるかな、口に出して教えてくれる?
I’m not waiting till you want me
君が僕を求めるまで待ったりなんてしない
Got the rhythm in my body
リズムが身体中を駆け巡る
We smile, you stick, you define me now
お互いに笑いあって、君がそばにくっつく、今すぐ僕を定義してくれないか
Going off to my inner soul, my soul divided
僕の引き離されてしまった魂の中へ行こう
If you’d be cool, define me
もし構わなければ、僕は誰なのか教えてくれ
O-oh
あぁ
The way my body goes, high and low, around the globe
私の身体が向かう道、昇ったり降りたり世界を廻って
The way my body goes, like an aeroplane, coast to coast
私の身体が向かう道、飛行機のように国中を渡って
The way my body goes, high and low, around the globe
私の身体が向かう道、くまなく世界を巡って
The way my body goes, like an aeroplane, coast to coast
私の身体が向かう道、飛行機のように太平洋岸から大西洋岸まで
I got real levitation, flying over every nation
空中浮遊の力を得た私はあらゆる国を飛び越えてゆく
Speedy jet plane, my vacation, till I reach my destination
高速のジェット機、私の休暇、私の目標へ届くまで
inner soul, my soul divided
引き離されてしまった魂の中
If you’d be cool, define me
もし構わなければ、僕は誰なのか教えてくれ
O-oh
あぁ
The way my body goes, high and low, around the globe
私の身体が向かう道、昇ったり降りたり世界を廻って
The way my body goes, like an aeroplane, coast to coast
私の身体が向かう道、飛行機のように国中を渡って
The way my body goes, high and low, around the globe
私の身体が向かう道、くまなく世界を巡って
The way my body goes, like an aeroplane, coast to coast
私の身体が向かう道、飛行機のように太平洋岸から大西洋岸まで
Haiti, Malawi, Brasília, Barbados
ハイチ、マラウイ、ブラジリア、バルバドス
You know that I love you
僕が君を愛してるって知ってるだろう
Yá saves te quiero
僕は君をもう愛してしまったんだ
Armenia, Bolivia, Colombia, Namibia
アルメニア、ボリビア、コロンビア、ナミビア
Whoever you find on your way, sing it “yeah”
君が行く道で出会う人々はみんな"yeah"って歌うんだ
I'm walking the wire, I got to go higher
針金の上を渡り歩いて、気分がさらに昂る
Inside the desire, the music is fire
欲望の中では音楽が燃えて
The way that we fly, make us shine like sapphires
私たちが飛びゆく道、私たちをサファイアのように輝かせる
The way my body goes
私の身体が向かう道
Like an aeroplane, coast to coast
飛行機のように国中を渡って
The way my body goes
私の身体が向かう道
Like an aeroplane, coast to coast
飛行機のように太平洋岸から大西洋岸まで
The way my body goes
私の身体が向かう道
Like an aeroplane, coast to coast
飛行機のように国中を渡るんだ
The way my body goes
私の身体が向かう道
Like an aeroplane, coast to coast
飛行機のように太平洋岸から大西洋岸までを
The way my body goes, high and low, around the globe
私の身体が向かう道、昇ったり降りたり世界を廻って
The way my body goes, like an aeroplane, coast to coast
私の身体が向かう道、飛行機のように国中を渡って
The way my body goes, high and low, around the globe
私の身体が向かう道、くまなく世界を巡って
The way my body goes, like an aeroplane, coast to coast
私の身体が向かう道、飛行機のように太平洋岸から大西洋岸まで
Do jeito que meu corpo vai, alto e baixo pela costa
私の身体が向かう道、昇ったり降りたり海岸沿いを向かって
Do jeito que meu corpo mexe como um avião pra cima e pra baixo
私の身体が飛行機のように昇ったり降りたりする道
♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡
この曲は飛行機のように世界を飛び回りたい、というペティートの想いが詰まった曲です✨
実際これまで彼女がリリースした曲は世界の国々をフィーチャーしたものが多く、この歌がその曲たち、国々をを結びつける飛行機だと思うと面白くないですか?😳
本当は終わり前にペティートが短い歌詞を歌っているところがあるのですが、私のリスニング力では聴き取れず、調べてもわかりませんでした😭
判明したらまた更新したいと思います🙇♂️