【和訳】 The Principal - Melanie Martinez
☎️しもしも〜?
続いての一曲は例のあの人がモデルです…
The Principal
ザ・プリンシパル
アーティスト
収録アルバム
K-12
♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡
[原文:太字、訳文:通常]
Sneaky, greedy, money seeking
卑怯、強欲、守銭奴
Always peeping, fucking creeping
いつもどこからか覗いては忍び寄ってくる
Got it on the down low
なんでも秘密に隠してしまう
So you think you always squeaky
だからいつも自分は潔白だって思ってる
What if I had told your mother
もしお母さんに言ったらどうなるかな?
Her son was a cruel motherfucker? Ah
あなたの息子さんは残虐で最低な人間だってね
It’s not just me, it's everybody who thinks that you're fucking ugly
私だけじゃなくてみんなあなたのこととんでもなく醜いって思ってるわ
When you come and hurt us just so you can get your money
あなたがお金を得るために私たちを傷つけるとき
First to follow the leader was being possessed by demons
みんなが従うはずのリーダーが悪魔に取り憑かれてるとはね
I've tried to make you listen, but you won't, it's your way, right?
あなたを説得したけど聴こうともしない、それがあなたのやり方なんでしょ?
Killing kids all day and night, prescription pills and online fights
日夜子どもたちを殺すことと、処方された薬、ネットいじめに明け暮れてる
Shooting at the angels while claiming you're the good guy
自分が良い人間だって言いながら天使を撃ち殺してる
All you want is cash and hype
あなたが欲しいのは現金と嘘だけ
Fuck our dreams and that’s not right
私たちの夢をぶち壊して、そんなのおかしいわ
The principal
それが校長なの
Oh, where's the principal?
あぁ、校長はどこなの?
Oh, where's the principal?
あのろくでなしはどこ?
Oh, where's the principal?
校長はどこへ行ったの?
Oh, where's the principal?
校長はどこへ行ったの?
Oh, where's the principal?
あのろくでなしはどこなの?
Complicated, overrated
複雑で過大評価されてて
You're fixated, I'm belated
あなたに執着された私はもう手遅れみたい
By the separation in this place that you've created
あなたが作り上げた壁がこの世界を隔ててる
Fuck all of your rules and guidelines
あなたのルールやガイドラインなんて馬鹿みたい
You shouldn’t even be on the sidelines
補欠にすらなるべきじゃないっていうのに
Can't you see that we're all hurtin'?
私たちみんなが傷ついてるのが見えない?
If you're not teaching, we're not learnin'
あなたが何も教えなければ何も学ばない
Excuse me, how much are you earnin'?
失礼だけど、おいくら稼いでいらっしゃるの?
I've tried to make you listen, but you won't, it's your way, right?
あなたを説得したけど聴こうともしない、それがあなたのやり方なんでしょ?
Killing kids all day and night, prescription pills and online fights
日夜子どもたちを殺すことと、処方された薬、ネットいじめに明け暮れてる
Shooting at the angels while claiming you're the good guy
自分が良い人間だって言いながら天使を撃ち殺してる
All you want is cash and hype
あなたが欲しいのは現金と嘘だけ
Fuck our dreams and that’s not right
私たちの夢をぶち壊して、そんなのおかしいわ
The principal
それが校長なの
Oh, where's the principal?
あぁ、校長はどこなの?
Oh, where's the principal?
あのろくでなしはどこ?
Oh, where's the principal?
校長はどこへ行ったの?
Oh, where's the principal?
校長はどこへ行ったの?
Oh, where's the principal?
あのろくでなしはどこなの?
You don't know the pain that you are causing
どれほど自分が人を苦しめているかも知らないで
Yeah,your actions hurt,so do your words
あなたのすること、言うことで傷つくの
The more you try to fuck us over
あなたが私たちにひどい仕打ちをしようとするたび
We will be there yelling at your front door
あなたの部屋のドアの前で叫んでやる
I've tried to make you listen, but you won't, it's your way, right?
あなたに説得したけど聴こうともしない、それがあなたのやり方なんでしょ?
♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡
Principalとは校長のこと
気づいた方もいらっしゃるかもしれませんが、この曲はドナルド・トランプをモデルとして書かれた歌です
K-12での校長は残忍で冷酷、まさにトランプをイメージしたキャラクターなんです
メラニーは反トランプ政権であることを明言しており、選挙前はライブで「もしトランプが当選したらカナダに住むかも」とも言っていました(ちなみに現在もメラニーはアメリカ在住です)
ネットいじめは彼のとんでもない発言ばかりのTwitter、国に作った壁は例のあの壁のことですね
ここから先少し映画本編のネタバレになるので注意⚠️
この曲は、本編で校長がトランスジェンダーの教師を馬鹿にしてクビにし、その様子を超能力を使って見たクライベイビーが怒るシーンから始まります
ここも実際のトランプと繋がるところですね