【和訳】Alterlife - Rina Sawayama
Alterlife
アルターライフ
アーティスト
Rina Sawayama
収録アルバム
Alterlife (シングル)
RINA EP
Cyber Stockholm Syndrome EP (アナログ盤)
♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡
[原文:太字、訳文:通常]
How many lies must I become
どれだけの嘘を重ねていけば
To get to a place off the track?
今の道から外れた場所へと辿り着けるんだろう
In our pursuit of number one
一番になるまでの道のりの中で
Everybody's racing harder for the pass
その証を手に入れようと誰もが全速力で走っている
(You were the one)
(あなたがその存在だった)
'Cause she was the girl that I used to be
その子はかつての私だったから
A girl with no responsibility
責任なんて知らない少女
Became the armour that I hid behind
その過去は自分を守るための鎧となった
You like what you see?
今見えてるもので満足?
Why are you so scared of falling?
なぜそんなに失敗を恐れるの?
(Hold your head up high)
(頭を高く上げて)
Why do you hold on? Stop the mourning
なぜ躊躇するの?嘆くのはもうやめて
(Rise and redefine)
(立ち上がってやり直すんだ)
When you begin to feel it
その感覚を掴み始めたなら
You know what to do so go and find it
やるべきことはわかるでしょ なら見つけに行くんだ
This is your alter life
これが新しい人生
Don't stop for any red-blue light
赤青のサイレンにも惑わされず立ち止まらないで
The moment will fade underneath
その瞬間は下で消えてしまうんだから
Keep on the road and don't lose sight
道を踏み外さず目線を逸らさないで
Everybody's waiting for you to arrive
みんなあなたが辿り着くのを待ってる
(You were the one)
(あなたがその存在だった)
'Cause she was the girl that I used to be
その子はかつての私だったから
A girl with no responsibility
責任なんて知らない少女
Breaking the armour that I hid behind
自分を守る鎧を壊すんだ
I'm not what you see
あなたの前にいるのは私じゃない
Why are you so scared of falling?
なぜそんなに失敗を恐れるの?
(Hold your head up high)
(頭を高く上げて)
Why do you hold on? Stop the mourning
なぜ躊躇するの?嘆くのはもうやめて
(Rise and redefine)
(立ち上がってやり直すんだ)
When you begin to feel it
その感覚を掴み始めたなら
You know what to do so go and find it
やるべきことはわかるでしょ なら見つけに行くんだ
This is your alter life
これが新しい人生
You are who you are
あなたはあなた
All of the pain and pleasure is you
痛みも喜びもあなたの一部なんだ
(You were the one)
(あなたがその存在だった)
Although life is hard
人生は厳しいけど
Deep in the center, unshaken is you
奥深く中心で揺るがない存在 それがあなた
This is my
これが私の
(Alterlife, alterlife, alterlife)
(新しい人生)
You know what to do
やるべきことはわかってるでしょ
(Alterlife, alterlife, alterlife)
(新しい人生)
Why are you so scared of falling?
なぜそんなに失敗を恐れるの?
(Hold your head up high)
(頭を高く上げて)
Why do you hold on? Stop the mourning
なぜ躊躇するの?嘆くのはもうやめて
(Rise and redefine)
(立ち上がってやり直すんだ)
And all this time been tryin'
この戦い続けてきた間ずっと
Looking in the wrong place at the wrong time
目指す場所も時も間違えていた
(And now you're done)
(これでもう終わり)
The girl inside is healing
心の中の少女の傷は癒えてゆく
You know what to do now that you've found it
自分がやるべきことを今ついに見つけたんだ
Live in your alterlife
新しい人生を生きて
♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡
Alterlife = 新しい人生、第二の人生
このMV、カラオケ風の内容になっていて、あちこちで日本語訳歌詞が出てくるのですが、途切れ途切れなのできちんと訳してみました
Don't stop for any red-blue light
赤青のサイレンにも惑わされず立ち止まらないで
red-blue light、赤と青のライトといえばパトカーを始めとする緊急車両についているもの
自分の道へ向かって駆け抜ける中で、後ろからサイレンの鳴る赤青のライトが追ってきても、惑わさずそのまま突き進んで、という意味かなと解釈しました
現実ではもちろん指示に従って止まってくださいね!危ないしトラブルの元なので…
メタファーなどが少ない歌詞なので、とても分かりやすいと思います
その分リナが伝えたい言葉がまっすぐに捉えられる一曲になっていますよね!
MVでは何人もの別人のリナたちが出てきます
おそらく別の新しい人生を表しているのだと思います
MVが本当にカッコよくて、レトロフューチャー風でネオンのような色彩溢れる映像は必見です!